Die Dolmetschfähigkeiten werden auf der Grundlage praktischer Simultan- und Konsekutivdolmetschprüfungen in den von Ihnen gewählten Sprachen beurteilt. Sprachprüfer/-innen können jederzeit eingeleitet werden. Häufig arbeiten Sie als Freelancer oder im Auftrag von Unternehmen oder in internationalen Institutionen und übersetzen in juristischen, wirtschaftlichen, politischen oder technischen Zusammenhängen. Sie werden in einem strengen Auswahlverfahren vergeben. Sie können dann nach Bedarf für bestimmte Aufgaben herangezogen werden. Als ANS müssen Sie mindestens drei Jahre Arbeitserfahrung auf einem entsprechendem Niveau vorweisen können, Sie müssen mindestens 12 Monate vor Ihrer Entsendung für einem Arbeitgeber im Sinne des ANS-Beschlusses gearbeitet haben und über gründliche Kenntnisse in einer der EU-Sprachen sowie ausreichende Kenntnisse in einer anderen EU-Sprache verfügen.Grundsätzlich können Sie für mindestens 6 Monate und höchstens 4 Jahre abgeordnet werden.
Das gilt besonders, wenn du dich bei internationalen Unternehmen oder auf einen Auslandseinsatz bewirbst. Pläne und Berichte. Es gibt zwar durchaus unbefristete Stellen, doch vielleicht entspricht ein Zeitvertrag ja besser Ihren persönlichen Zielen und Bedürfnissen? 600 Sprachpaaren. Auch wenn das Unternehmen dir offen lässt, in welcher Sprache du dich bewirbst – entscheide dich immer gegen deine Muttersprache. Arten von Praktika, erforderliche Qualifikationen und Fähigkeiten sowie Hinweise zur Bewerbung als Praktikant/-in bei den EU-Organen, … EPSO stellt sicher, dass sich der Ausschuss strikt an die Verfahren hält. Hier müssen die Bewerber/innen mehrere Jahre einschlägige Berufserfahrung vorweisen. Die genauen Auswahlkriterien, insbesondere hinsichtlich der erforderlichen Sprachenkombination, sind in jedem Auswahlverfahren unterschiedlich. Die Arbeitsgebiete sind vielfältig und umfassen neben vielen anderen z. Stattdessen unterliegt es unmittelbar einer Gemeinschaftssteuer, die direkt in den EU-Haushalt zurückfließt.
Sobald Sie sich über die verschiedenen Auswahlverfahren informiert haben, können Sie sich an unseren Sobald Sie sich für eine Laufbahn entschieden haben, prüfen Sie in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens, wer Ihre Bewerbung bearbeiten wird. Für Positionen, bei denen mehr Erfahrung erforderlich ist, können auch die Besoldungsgruppen AD 6 oder AD 7 ausgeschrieben werden. Juni 2020 ... Doch auch ein Einsatz in Institutionen der EU oder bei Behörden und Ämtern des Landes und Bundes kann man mit diesem Beruf seinen Lebensunterhalt verdienen. Die Institutionen führen ein Gespräch mit den Bewerberinnen/Bewerbern, bevor sie ihnen eine Stelle anbieten.Wenn Sie eine Bewerbung für einen Arbeitsplatz in den EU-Institutionen in Erwägung ziehen, sollten Sie sich vorab über die verschiedenen angebotenen Arten von Arbeitsverträgen informieren. (Basierend auf Total Visits weltweit, Quelle: comScore) Das erwartet Dich hier: Anzeigen Aktualisiert am 18. Weitere Informationen dazu finden Sie auf der Website für Wenn Sie als parlamentarischer Assistent/parlamentarische Assistentin für ein Mitglied des Europäischen Parlaments in Luxemburg, Brüssel oder Straßburg arbeiten möchten, können Sie auf den Übersetzer und Dolmetscher können auch freiberuflich für die EU-Institutionen arbeiten.Wenn Sie bei der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament oder dem Europäischen Gerichtshof freiberuflich als Die EU hat Delegationen überall in der Welt. Die Grundgehälter werden jährlich an die Preis- und Kaufkraftentwicklung in den EU-Ländern angepasst.Wenn Sie Ihr Herkunftsland zur Aufnahme der Arbeit bei einer europäischen Institution verlassen müssen, haben Sie außerdem Anspruch auf eine Auslandszulage in Höhe von 16 % ihres Grundgehalts.Je nach Familienstand der Beamtinnen und Beamten gibt es auch Familienbeihilfen. 1 der Online-Jobbörsen. Übersetzung von Bewerbung und Lebenslauf. Diese Steuer wird progressiv mit einem Satz von 8 % bis 45 % des anrechenbaren Anteils Ihres Gehalts erhoben.