Bitte lassen Sie mich wissen, ob noch Informationen fehlen oder ich in irgendeiner Form unterstützend dazu beitragen kann. November etwas Erhebliches ereignet, nämlich der Krieg im Kosovo, have occurred since 9 November, namely the war in Kosovo, which after Was die Angelegenheit der 1, 2 Milliarden Gulden inAs to the matter of the NLG 1.2 billion in Holland,von Wenzel, der Schreiber aus aller Welt - unter anderem Siri Hustvedt, Jostein Gaarder, Christoph Hein oder Katja Lange-Müller - fragte, welche Frage sie sich selbst stellen würden.with themselves, inspired by Wenzel who asked writers from all over the world - among them Siri Hustvedt, Jostein Gaarder, Christoph Hein and Katja Lange-Müller - what question they would ask themselves.Abstimmung über unseren Sitzungskalender erfolgen soll.wurde das Ergebnis mit den Ideen und Statements der Teilnehmer auf Flipcharts visualisiert.After the participants had worked on the topic, the results with their ideas and statements were visualised on flipcharts.Und ich meine, und am Schluß bleibt dir nichts anderesdie man sehr gut beschreiben kann, und die sind auch völlig logisch und schlüssig--³- aber wie soll man das seinem Kind erklären?one can describe very well, and they are also completely logical and make sense, but how can you explain that to a child?
Lots of people say that break up with friends by SMS is very impersonal. I came by here to see if they needed me to fill any spots in the lounge, but they said they were all full. eine europäische Grenzpolizei einzuführen?Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I believe that the problem cannot beto the proposals to introduce a European border guard or European border police?fest in EVP-Hand ist, denn das, was wir von Herrn Pieper gehört haben, war ein reiner EVP-Standpunkt und nicht der Standpunkt des Ausschusses für regionale Entwicklung.on Regional Development is firmly in the grip of the European People's Party, for what we heard from Mr Pieper was nothing more than the PPE line, and not the position taken by the Committee on Regional Development.Wir haben jetzt viel über deine realisierten Projekte gesprochen, über dieses Projekt, it's about to beProjekte, Projekte, die zu groß waren, Projekte, die abgebrochen wurden, also die umgebauten Straßen oder die nicht gebauten Projekte, die nicht gemalten Bilder.We've talked a lot about your realised projects, about this projectprojects that were too large, projects that were discontinued; the roads that got rerouted or the projects that never got built, the unpainted pictures, so to speak.Mr President, unfortunately I have not been informedtime which I had before but did not use, in order to say something.keine Fahrstühle gebe, als der Startschuss für diese Sportveranstaltung der besonderen Art fiel: Rund 60 Teilnehmer liefen erst eine kurze Distanz um den Turm herum und dann 24 Etagen mit 511 Treppenstufen hinauf.had no lifts when the start signal was given for this somewhat unusual sports event. 2005 allein in Afghanistan 100 Unfälle mit Antifahrzeugminen ereignet haben -, ob er einem verkrüppelten Kind, das mit einem Schulbus in die Luft geflogen ist, ins Gesicht gesehen hat und begründet hat, warum er Antipersonenminen schlecht, aber Antifahrzeugminen gut findet.anti-vehicle mines in Afghanistan alone - whether he had ever looked a crippled child blown up in a school bus in the eye and given a reason why he thought anti-personnel mines were bad, yet anti-vehicle mines were good.geworden sind, desto schwerer ist es mir gefallen, so direkt mit meinen Lesern zu kommunizieren, wie ich das früher gern getan habe.grown, the harder it has become to communicate directly with my readership in the way that I used to love.der Ratsvorsitz zur Verwendung biometrischer Daten in den Reisepässen und Visa vertritt und welche Haltung der Rat zur Errichtung von Aufnahmelagern außerhalb des EU-Hoheitsgebiets einnimmt.of the Council holds on the use of biometric data in passports and visas, and what the Council's position is on the establishment of reception camps outside EU territory.dem 9. Er sieht … Hier können Sie uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen: German Ich wollte nur fragen, müssen diese Staaten dann acht Münzen ausschreiben, oder reicht es auch, wenn sie sechs ausschreiben? Lernen Sie die Übersetzung für 'nachfragen' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Übersetzung Deutsch-Englisch für Ich wollte nachfragen im PONS Online-Wörterbuch nachschlagen!
der Hauptsatz in "Ich wollte fragen, ob..." ist ein Aussagesatz. Und noch ein Link zu den ob-Sätzen.
Heyyy :) ich musste in Englisch eine Erörterung schreiben und wollte fragen ob irgendjemand noch Fehler in meinem Text findet? Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen.
open_in_new Link to source; warning Request revision; I just wanted to ask whether Mrs van der Laan is here or have I missed her as well?